Discussion:
Angielska karta rejsu
(Wiadomość utworzona zbyt dawno temu. Odpowiedź niemożliwa.)
Cwiq
2009-07-27 12:16:32 UTC
Permalink
Ahoj,

Poszukuję angielskiej wersji karty rejsu. Mam wersję polską. Google
nic nie znalazły. Jakby ktoś miał, byłbym wdzięczny za link.
W przeciwnym wypadku, będę musiał przetłumaczyć wersję polską na
angielski :-\


pozdrawiam,



Piotrek Ćwikliński
Jacek WoŒniak
2009-07-27 12:17:44 UTC
Permalink
Post by Cwiq
Ahoj,
Poszukuję angielskiej wersji karty rejsu. Mam wersję polską. Google
nic nie znalazły. Jakby ktoś miał, byłbym wdzięczny za link.
W przeciwnym wypadku, będę musiał przetłumaczyć wersję polską na
angielski :-\
A co to i na co, ta karta rejsu?
--
Pozdrawiam Jacek :-)
"Złe prawa są najgorszym rodzajem tyranii."
jacekwozniak[wstawcotrzeba]onet.pl
Cwiq
2009-07-27 12:20:32 UTC
Permalink
Post by Jacek WoŒniak
Post by Cwiq
Ahoj,
Poszukuję angielskiej wersji karty rejsu. Mam wersję polską. Google
nic nie znalazły. Jakby ktoś miał, byłbym wdzięczny za link.
W przeciwnym wypadku, będę musiał przetłumaczyć wersję polską na
angielski :-\
A co to i na co, ta karta rejsu?
--
Pozdrawiam Jacek :-)
"Złe prawa są najgorszym rodzajem tyranii."
    jacekwozniak[wstawcotrzeba]onet.pl
Potrzebuję - zbieram godziny na kojota...
zadałem proste pytanie, a widzę, że tu znów polityka...
Jacek WoŒniak
2009-07-27 12:27:24 UTC
Permalink
Post by Cwiq
Potrzebuję - zbieram godziny na kojota...
zadałem proste pytanie, a widzę, że tu znów polityka...
Hymmm, nie "zbieram godzin", kojoty oglądam na Planet ... to ja jestem
rządzący czy opozycja?

;-)
--
Pozdrawiam Jacek :-)
"Złe prawa są najgorszym rodzajem tyranii."
jacekwozniak[wstawcotrzeba]onet.pl
AIKI
2009-07-27 13:13:33 UTC
Permalink
Post by Cwiq
Post by Jacek WoŒniak
Post by Cwiq
Ahoj,
Poszukuję angielskiej wersji karty rejsu. Mam wersję polską. Google
nic nie znalazły. Jakby ktoś miał, byłbym wdzięczny za link.
W przeciwnym wypadku, będę musiał przetłumaczyć wersję polską na
angielski :-\
A co to i na co, ta karta rejsu?
Potrzebuję - zbieram godziny na kojota...
zadałem proste pytanie, a widzę, że tu znów polityka...
A po co Ci taka karta, jeśli wystarczy opinia z rejsu lub oświadczenie
wlasne?
--
pozdrawiam
AIKI
tomek bartkowiak
2009-07-27 14:55:24 UTC
Permalink
Potrzebuj=EA - zbieram godziny na kojota...
zada=B3em proste pytanie, a widz=EA, =BFe tu zn=F3w polityka...
Pakujesz się w niezłe g.. . Jeśli Opinia będzie na "angielskim druczku"
napisana przez "anglika" po "angielsku" to Organizacja może zarządać
notarialnego przetłuaczenia tej opinii.
Radzę użyc druczka "polskiego" w odpowiednim momencie wypełnić go
własnoręcznie po polsku , przetłumaczyć skipperowi co i jak. Podpisze.
I będzie OK.
--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/
Czarek Zwarycz
2009-07-29 19:43:10 UTC
Permalink
swojego czasu zrobiłem sobie sam polsko-angielską kartę na potrzeby
własnych rejsów w Chorwacji
jako potwierdzenie miałem pieczątkę firmy czarterowej,
nie miałem problemów z uznaniem stażu na st.j. (rejsy prowadziłem jako
voditel brodice ;-)
(oczywiście firmy czarterowej karta w ogóle nie interesowała, podpisali by
wszystko...)

dla zainteresowanych mogę wysłać na priv.

pozdrowienia
Czarek
Post by tomek bartkowiak
Potrzebuj=EA - zbieram godziny na kojota...
zada=B3em proste pytanie, a widz=EA, =BFe tu zn=F3w polityka...
Pakujesz się w niezłe g.. . Jeśli Opinia będzie na "angielskim druczku"
napisana przez "anglika" po "angielsku" to Organizacja może zarządać
notarialnego przetłuaczenia tej opinii.
Radzę użyc druczka "polskiego" w odpowiednim momencie wypełnić go
własnoręcznie po polsku , przetłumaczyć skipperowi co i jak. Podpisze.
I będzie OK.
--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl ->
http://www.gazeta.pl/usenet/
666
2009-07-28 09:02:54 UTC
Permalink
To poszukaj pod hasłami 'log book', 'sailing cv', 'sailing resume'.
JaC


-----
W przeciwnym wypadku będę musiał przetłumaczyć wersję polską na angielski
Loading...