Jak widzę, są jednak różnice w opiniach na temat polskiej wymowy.
Podsumuję więc propozycje wymowy Y-bom (fonetycznie):
1. igrekbom
2. igrek
3. ibom
Skoro jednolita wymowa jeszcze się nieugruntowała, to ja osobiście
przychyliłbym się do wersji 3, jako krótkiej i łączącej zarówno fragment Y
jak i bom.
Y-bom (ibom).
Podejść do ibomu..., cumować, stanąć przy ibomie...
Moim zdaniem brzmi nieźle :)
Z ciekawości napiszę maila z pytaniem o wymowę do polskiego producenta.
Ciągnąc temat, czy ktoś wie, jak tego typu stanowiska nazywane są w
zagranicznych portach?
Pzdr
email